Ako sa robia veci po čínsky: Toto vás určite pobaví

Čína

sxc.hu

Čínska vláda sa rada chváli svojou nadradenosťou nad Západom vďaka socialistickej ekonomike „s čínskymi črtami“. Po celé roky bolo prakticky nemožné verejne povedať čokoľvek, čo by bolo v rozpore s týmto idealizovaným pohľadom na celý národ, napísal spravodajský server Worldcrunch.

Ale teraz sa objavuje trend, ktorý je možno prejavom ako novej otvorenosti, tak hlboko zakorenenej nespokojnosti v Číne. Ľudia v jeho rámci začínajú o všetkom, čo im pripadá zlé, necivilizované alebo nemorálne, hovoriť ako o veciach robených „po čínsky“. A informovala o tom aj oficiálna tlačová agentúra Nová Čína, ktorá si v tejto súvislosti položila otázku, či ide o vítaný kúsok posmešného sebazhadzovania, alebo o zvonenie na poplach.


Mohlo by vás zaujímať: Tu a teraz: Vyskúšajte si najobľúbenejšiu hru Číňanov mahjong!


Jeden z internetových bloggerov zostavil zoznam praktík „po čínsky“:

1. Prechádzanie cesty po čínsky: Nech svieti svetlo červené alebo zelené, akonáhle sa zíde hŕstka ľudí, prejdú cez cestu.

2. Vyzdvihovanie detí zo školy po čínsky: Choďte pred akúkoľvek základnú alebo aj strednú školu, keď končí vyučovanie, a sledujte chaos, aký dokážu vytvoriť rodičia čakajúci pred bránou. Počúvajte hluk vytváraný davom, rovnako ako všetkými tými bicyklami, motocyklami a motorovými trojkolkami, ktoré rodičia používajú. Toto neprebije ani to najrušnejšie trhovisko.

3. Ako bojovať proti dopravným zápcham po čínsky: Obmedziť dobu a miesta, kedy a kam je povolené jazdiť autom. Obmedziť počet predávaných vozidiel. Obmedziť používanie vozidiel podľa toho, či je ich štátna poznávacia značka párna alebo nepárna. Vydávať ŠPZ v aukciách.

4. Rande naslepo po čínsky: Dievča príde s matkou. Matka mladíka podrobne vyspovedá, aby posúdila, či je alebo nie je vhodný kandidát na ženenie s ohľadom na úspory v banke, auto, dom …

5. Dávanie darčekov po čínsky: Týždeň pred čínskym Novým rokom alebo ktorýmkoľvek veľkým sviatkom sa spúšťa hromadný presun obyvateľov. Ľudia sa toľko snažia dopraviť darčeky k svojim príbuzným, a pochopiteľne tiež vládnym úradníkom, že doslova zabetónujú vozidlami cesty.

6. Bezpečnosť potravín po čínsky: Melamínom obohatené detské mlieko. Jedovatá ryža. Ošípané kŕmené rastovým hormónom. Farbené žemle. Olej na varenie recyklovaný z odpadu … a za všetko môže ekonomika, pochopiteľne.

7. Politika po čínsky: Ktorýkoľvek štátny úradník musí mať tri nevyhnutnosti – milenku, tajný účet v banke a dom, v ktorom sa schová. Čím viac z každej tejto položky vlastní, tým lepšie.


Mohlo by vás zaujímať: Recept na dlhovekosť: Takto udržujú svoj mozog aktívny obyvatelia Hongkongu


Samotný výraz „po čínsky“ sa stal populárny pred zhruba ôsmimi rokmi vďaka televíznemu seriálu Rozvody po čínsky, ktorý podrobne ukazoval, ako sa ľudia môžu zapliesť do troch druhov zrady: duševnej, telesnej alebo duševno-telesnej.

Podľa sociológa Sia Süe-Luana z Pekingskej univerzity je skutočnosť, že sa na internete preberá fenomén „po čínsky“, rozhodne dobrou vecou. „Funguje to ako varovanie pre orgány, tak pre verejnosť. Toto sebaposudzovanie prostredníctvom sebazhadzovania predstavuje naše prebúdzajúce sa kultúrne sebauvedomovanie.“

Zdroj: sxc.hu, sxc.hu, ČTK

Odporúčame

Pri používaní tejto stránky dochádza k spracovaniu cookies, ktoré nám pomáhajú zvyšovať kvalitu služieb. Spracovaniu cookies zabránite zmenou nastavenia v internetovom prehliadači. Viac informácií

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close